[22] VAR. (recueil de 1656): Ce qu'entendant Grimoald, il se despoüilla.—Ici, comme aux autres variantes de ce morceau, le texte de l'édition originale, que nous avons suivie, est conforme à celui de du Verdier.

[23] Le est omis dans le recueil de 1656.

[24] De léger, légèrement, facilement.

[25] Il y a s'enflamba dans du Verdier (1580).

[26] VAR. (recueil de 1656): des viandes.

[27] «Brinde, terme bachique qui veut dire santé.» (Dictionnaire de Richelet, 1680.)

[28] VAR. (recueil de 1656): qui auoit accoustumé de le vestir.

[29] Lors, au lieu de leur, dans du Verdier.

[30] VAR. (recueil de 1656): luy charge.

[31] Ce mot traduit le latin culcitra; voyez le Dictionnaire de Roquefort, aux articles Couete, Coute et Coulte, Coultre.