On doit employer les verbes suivants pour désigner le cri de certains animaux: pour abeille, bourdon, frelon, guêpe, hanneton, mouche, bourdonner; âne, braire; dindon, glouglouter; colombe, gémir; corbeau, croasser; grenouille, coasser; rossignol, gazouiller; serpent, merle, serin, siffler; lion, rugir; loup, hurler; pie, babiller, causer, jacasser; pigeon, roucouler; poule, glousser, caqueter; renard, glapir, aboyer; cheval, hennir (ha-nir); mouton, bêler; bœuf, mugir, meugler, beugler.
Anneau.—On dit: coulant de serviette, rond de serviette, et non anneau de serviette.
Annonce.—V. [Réclame].
Annoncer.—Ne dites pas: ce jeune homme annonce bien, pour signifier: il se fait connaître sous un rapport favorable, mais: ce jeune homme s’annonce bien.
Anticiper.—Signifie devancer, prévenir. Mais c’est un anglicisme que de dire: J’anticipe quelque malheur, quelque difficulté. Il faut: je pressens, je prévois quelque malheur, etc.
Antiquités.—Signifie entre autres: les objets anciens qui nous restent d’une nation: peinture, inscriptions, ustensiles, etc. Il ne faut pas confondre cette expression avec antiquailles, qui signifie vieux objets sans valeur, et qui comporte une idée de mépris: Ramasseur, chercheur d’antiquailles.
Anvaler.—Corruption d’avaler.
Anxieux.—Est un anglicisme dans le sens de désireux, impatient. Il signifie en français: inquiet, alarmé, perplexe. Ne dites pas: Je suis anxieux d’arriver; mais: Je suis impatient, désireux d’arriver.
Aplomb.—Ecrivez d’aplomb ou à plomb, et non aplomb d’un seul mot, lorsque vous voulez dire verticalement. Cette colonne est posée à plomb ou d’aplomb. Aplomb est substantif. Mur qui conserve son aplomb, l’aplomb.
Apologie.—Signifie: discours, écrit pour défendre, justifier. C’est un anglicisme de l’employer dans le sens d’excuse, comme dans faire apologie; dites: présenter des excuses, avouer son erreur.