Sixtine avait parlé avec une chaleur juvénalienne, qui découragea Entragues. C'était l'indignation de la femme dont l'intelligence a été dédaignée qui, se croyant une collaboratrice politique, avait vu son rôle abaissé à celui d'instrument charnel. Il feignit de n'avoir remarqué que le côté piquant de son discours et reprit:
—Je n'avais pas osé, en ma théorie de la science des cheveux, mettre en lignes toutes les concordances possibles. Le vêtement, d'ailleurs, rend tout à fait puérile, et d'assez malsaine curiosité, une plus lointaine recherche; cependant, l'accord des tons est loin d'être toujours parfait, il faudrait en tenir compte. Avouez aussi, madame, que si ce n'est pas là le palais de Psyché et son habituel logis, c'est du moins sa maison de campagne.
—Allons fit Sixtine, en riant de bon cœur, je vous pardonne pour ce dernier mot, mais ne recommencez pas.
—Mais c'est vous…
—Moi, ce n'est pas la même chose. D'abord je n'ai pas insisté. Chut! vous me gâteriez tous les vers où se déroulent des chevelures et celle de Bérénice même me deviendrait suspecte. Vous m'avez vue «sous la lune éphémère», je voudrais bien savoir à quel moment, par exemple?
—Vue, oui. J'ai de particulières facultés de vision et maintes fois je vous appelai près de moi par des magies. L'objet auquel je pense très fortement s'incorpore devant mes yeux en une forme visible, et à mes sens tactiles en une palpable matérialité, quelquefois. J'ai senti des présences de personnes certainement bien loin de moi, selon le commun jugement, et cela ne m'étonne point, car la sensation régulière n'est qu'une hallucination vraie. Vraie ou fausse, pour moi, cela est bien indifférent, je ne m'en inquiète guère.
—Alors, toutes les femmes sont à votre merci? Si une femme aimée de vous, se dérobait à vos prières, l'imagination vous… vous… suffirait.
—Non, le stupre, c'en serait un, est le plus vil des péchés, le plus sacrilège et le plus inutile. Que vaut un plaisir de chair non partagé? Non, ces sortes d'actes sont vraiment trop solitaires. Je ne suis pas l'impur passant du poète, je ne me complais à de ridicules, incomplètes et fades profanations; je ne suis pas non plus un Jean-Jacques: le Très-Haut ne m'a pas favorisé d'un don funeste à mes contemporaines.
—Croyez-vous que cela leur serait si désagréable, ces stupres, comme vous dites, ces stupres imaginatifs? Quand on veut plaire, on veut plaire jusqu'au bout.
—Il y a des perversités de femme, reprit Entragues, assez peureuses pour se contenter de la métaphysique du plaisir; mais je vois au delà: de parallèles rêves s'évertuant, au même moment, vers le même but; résultat: la possession mutuelle à distance. Quel triomphe pour l'amour! quelle ressource pour les amants séparés!