PARIS
E. DENTU, ÉDITEUR
3. Place Valois (Palais-Royal)
1894
Tous droits réservés
AVANT-PROPOS DU TRADUCTEUR
DE LA MÉTHODE A SUIVRE
POUR CONSULTER AVEC FRUIT CETTE TRADUCTION ET CETTE ÉDITION
La Traduction qu'on offre ici de la Tétralogie[1-1] wagnérienne se donne, non point comme littérale, encore moins comme définitive, mais comme provisoirement FIDÈLE: comme la plus fidèle, dirons-nous, qu'il soit possible, à notre avis, de présenter au Public français contemporain. J'ajoute que de L'Anneau du Nibelung, faite par moi ou faite par tout autre, nécessaire est une Traduction; et je déclare que cette Traduction, loin d'être contraire aux idées du génial Poète-Musicien, cette Traduction en simple prose inadaptable à la Musique, est la réalisation même de l'un de ses authentiques projets.