CELUI-LA, qui est un peu moins ivre que celui-ci.—N'ayez pas peur, mes mignonnes, nous sommes au rez-de-chaussée, et l'on a eu soin, crainte d'accident, de mettre des matelas au dehors.
VOIX DE FEMMES ET AUTRES.—Aie! aie! morbleu! oh! ah! mille sabords! etc.
(Ici l'on jette les femmes par les fenêtres. L'économie de quelques jupons est un peu dérangée, et si les assistants avaient été en état de voir, ils auraient vu plusieurs choses et beaucoup d'autres.)
THÉODORE.—Heuh! heuh!
UNE AME CHARITABLE.—Tenez-lui la tête.
THÉODORE.—Ouf!
SECONDE AME CHARITABLE.—Rangez-le dans un coin, qu'on ne lui marche pas dessus.
UN FARCEUR.—Portons-le au tas avec les autres. Quand il y en aura assez, nous les fumerons pour les conserver à leurs respectables parents, selon la recette de la Salamandre.
ALBERT.—Combien suis-je? Il me semble que je suis plusieurs, et que je pourrais faire un régiment à moi tout seul.
RODERICK.—Tu n'es pas même un: la partie la plus noble de toi n'existe plus; elle s'est noyée dans la mer de vin dont tu t'es rempli l'estomac. Ainsi, l'on peut parler de toi au prétérit défini: Albert fut.