HIER. L'usage veut qu'on dise, hier matin, et non, hier au matin: hier au soir, et non, hier soir. V. demain.

HIVERNEMENT n'est pas français, mais hivernage l'est, et signifie le temps qu'un navire passe en relâche pendant l'hiver.

HIVERNER pour signifier, passer l'hiver en quelque lieu, n'est employé qu'en parlant de troupes. On ne peut donc pas dire, j'ai hiverné à trois-Rivières;—à Québec.

HOLLANDE. L'h de ce mot est toujours aspiré, excepté dans les locutions, toile d'Hollande;—fromage d'Hollande.

HYMNE est toujours masculin, excepté quand il signifie chant d'Église.

IMAGINER. On emploie souvent imaginer pour s'imaginer. Le premier signifie inventer, ou se former dans l'esprit l'idée de quelque chose: le second se persuader quelque chose sans fondement: il imagine avoir raison; dites, il s'imagine avoir raison.

Immaginer sans pronom personnel ne peut jamais être suivi immédiatement d'un que, ni d'un infinitif. On dit bien, on ne peut rien imaginer de plus intéressant;—j'imagine une chose, un moyen de.. Mais on ne doit pas dire, j'imagine que cela est:—il imagine être un grand homme: il faut dire: je m'imagine que cela est;—il s'imagine être un grand homme.

IMPARDONNABLE ne se dit que des choses, et non des personnes: faute impardonnable. En parlant des personnes, on dit, inexcusable: homme inexcusable.

La même observation s'applique au mot pardonnable.

IMPATIENTER. (s') L'usage refuse au verbe s'impatienter un infinitif pour régime. Ainsi ne dites pas, ils s'impatientèrent d'attendre.