Écrivez-moi des nouvelles. Composez sur moi une amplification ou quelques mètres si vous m'en jugez digne. Et portez-vous bien dans Christus notre Seigneur Dieu, pendant les siècles des siècles. Amen.
XVIII
MAITRE PIERRE NEGELINUS DONNE LE BONJOUR A MAITRE ORTUINUS
Encore que je tremble d'une pareille audace, je mets sous vos yeux un dictamen de ma composition, à cause que vous êtes profondément artiste dans l'ordonnance des mètres et des dictamen ; mais je suis devant vous pareil à un moutard, et, comme dit Hieremias : Ah! ah! ah! Maître, je ne sais parler, car je suis comme un petit enfant! Je n'ai pas encore de bases solides et ne suis entraîné qu'imparfaitement dans la prosodie et la rhétorique. Cependant, vous m'avez affirmé jadis qu'il convient de toute façon que j'élabore un poème et que je vous le communique. Vous plaît-il amender celui-ci et m'en représenter les défauts? Ainsi j'excogitai naguère : Voici un homme qui est ton précepteur. Il te veut du bien et tu devrais obéir à ses commandements. Il te saurait aussi promouvoir en ces choses — bien plus, en toute chose. Tu pourras grandir comme un homme docte, s'il plaît au Seigneur Dieu, tandis qu'il t'arrivera du bien dans tes affaires. Car on lit, au premier Livre des Rois : Mieux vaut l'obéissance qu'une victime. C'est pourquoi je vous mande, ci-inclus, un poème élaboré par moi sur la louange de Saint Petrus. Un capellmeister, bon musicien dans le chant choral et figuré, a fait composer là-dessus un motet à quatre voix. J'ai mis la plus stricte diligence à rimer ce poème ainsi qu'il est rimé ; les vers en sonnent mieux, car j'ai pris pour type les Compilations d'Alexander. Mais j'ignore si j'ai fait des fautes. Vous seriez on ne peut plus obligeant de le scander comme il faut d'après les lois de la métrique :
Le carme nouveau de Maître Petrus Negelinus, sur la louange de Saint Petrus commence :
Parce que le Seigneur vous doint, avec ces clefs,
Le pouvoir le plus grand qu'accompagne une grâce particulière
Sur tous les Saints parce que vous êtes privément choisi,
Ce que vous déliez, reste délié sur Terre et dans le Cieux.
Et tout ce que vous liez, ici-bas, reste lié au plus haut des Cieux.