Kari courut jusqu'à un ruisseau, où il se jeta, pour éteindre le feu qui l'entourait. Puis il reprit sa course dans la fumée, et vint à un fossé où il se reposa. On l'appelle depuis lors le fossé de Kari.
CXXX
Il faut revenir à Skarphjedin. Il sauta sur la poutre tout de suite après Kari; mais quand il vint à l'endroit où elle était le plus brûlée, elle s'écroula sous lui. Il tomba sur ses pieds et essaya d'escalader la muraille; et voici qu'un pan du mur tomba sur lui, et le rejeta au dedans. «Je vois bien à présent où j'en suis» dit Skarphjedin. Et il s'avança le long de la muraille. Gunnar, fils de Lambi, grimpe sur la muraille et voit Skarphjedin. «Voilà que tu pleures, Skarphjedin?» dit-il.--«Non pas, dit Skarphjedin; mais les yeux me font mal, c'est la vérité. Et toi, tu ris, à ce que je vois?»--«Oui certes, dit Gunnar, et je n'avais pas ri encore depuis que tu tuas Thrain au Markarfljot.»--«Voici un cadeau, dit Skarphjedin, qui t'en fera souvenir.» Il prit dans sa poche une grosse dent qu'il avait arrachée à Thrain, et la jeta à Gunnar. La dent lui entra dans l'œil, qui vint pendre sur sa joue. Gunnar tomba du haut du mur.
Skarphjedin s'approcha de son frère Grim. Ils se mirent à piétiner sur le feu, en se tenant par la main. Quand ils furent au milieu de la salle, Grim tomba à terre, mort.
Alors Skarphjedin s'en alla vers le bout de la maison. À ce moment il y eut un grand fracas, et tout le toit s'effondra. Skarphjedin fut pris entre les décombres et le mur du pignon. Et il ne pouvait plus bouger de là.
Flosi et ses gens restèrent devant l'incendie jusqu'au matin. Et voici venir vers eux un homme à cheval. Flosi lui demanda son nom. Il s'appelait Geirmund et dit qu'il était parent des fils de Sigfus. «Vous avez fait là de grandes choses» dit-il. «On les appellera grandes, et mauvaises aussi, dit Flosi. Mais il n'y a plus rien à y faire maintenant.»--«Combien y en a-t-il de morts?» dit Geirmund. Flosi répondit: «Njal et Bergthora sont morts, et tous leurs fils, et Thord fils de Kari, et Kari fils de Sölmund, et Thord l'affranchi. Mais il peut y en avoir d'autres encore que nous ne savons pas.» Geirmund dit: «Il y en a un que tu nommes parmi les morts, et à qui j'ai parlé ce matin.»--«Qui donc?» dit Flosi. «Kari fils de Sölmund, dit Geirmund. Nous l'avons rencontré, moi et mon voisin Bard, et Bard lui a donné son cheval. Ses cheveux et ses vêtements étaient tout brûlés.»--«Avait-il des armes?» demanda Flosi. «Il avait son épée Fjörsvafni, dit Geirmund, et la lame était toute bleue d'un côté. La voilà ramollie, lui avons-nous dit, moi et Bard. Il a répondu qu'il la tremperait pour la durcir dans le sang des fils de Sigfus et des autres qui ont mis le feu avec eux.»--«Qu'a-t-il dit de Skarphjedin?» demanda Flosi. «Il a dit, répondit Geirmund, que lui et Grim étaient en vie quand ils s'étaient séparés, mais qu'à présent ils devaient être morts.»
--«Tu nous as conté là une nouvelle, dit Flosi, qui ne nous promet ni paix ni repos; car celui qui nous a échappé est l'homme qui approchait le plus, en toutes choses, de Gunnar de Hlidarenda. Souvenez-vous de mes paroles, fils de Sigfus, et vous aussi, tous les autres: il y aura de telles représailles à cet incendie, que plus d'un y laissera sa tête, et d'autres tous leurs biens. Je doute qu'aucun de vous, fils de Sigfus, ose rester dans son domaine. Je vous offre donc à tous de venir chez moi, dans l'est, pour qu'un même sort nous frappe tous ensemble.» Ils le remercièrent de son offre, et dirent qu'ils l'acceptaient, Modolf fils de Ketil chanta:
«Un seul rejeton vit encore, de la maison de Njal. Tout le reste a été brûlé. Les vaillants fils de Sigfus ont accompli ce haut fait. La flamme est montée jusqu'au toit. La lueur de l'incendie a éclairé la maison. Voici vengé sur le fils de Gollnir le meurtre du brave Höskuld.»
«Vantons-nous d'autre chose, dit Flosi, que d'avoir brûlé Njal; car ce n'est pas un honneur pour nous.» Et il s'en alla vers le mur du pignon avec Glum fils d'Hildir, et quelques autres.