[274] Il faut lire ici, je crois, Moysset, et non Massey: c'est le partisan dont nous avons parlé plus haut dans une note. Luynes et ses frères l'avoient lancé, comme Chalange, dans les grandes affaires. Dans un pamphlet du temps, le Contadin provençal, il est question de «la grande familiarité que ces trois frères ont avec ce preud'homme Moysset, ne provenant que des etroictes intelligences qu'ils ont ensemble pour voler les deniers du royaume.» Recueil des pièces les plus curieuses qui ont été faictes pendant le règne du connestable M. de Luynes, Paris, 1632, in-8, p. 98.
[275] Var. Rec. gén.: garde l'accouchée voulut, auparavant prendre congé, dire quelque chose en...
[276] Var. Rec. gén.: desire, s'il vous plaist, vous en dire un en passant: c'est qu'un...
[277] Var. Rec. gén.: j'ai patience qu'il ait la fortune meilleure.
[278] Var. Ce qui termine l'alinéa est remplacé, au Recueil général, par: le laisser estudier encore quatre ou cinq années, pour estre plus parfait en toute sorte de sciences.
[279] Var. Le passage entre crochets manque au Rec. gén.
[280] On écrivoit ainsi, d'après l'étymol. ital., fare all' erta. V. Montaigne, I, 19.
[281] Var. Le passage entre crochets manque au Rec. gén.
[282] Var. Le passage entre crochets est remplacé, au Recueil général, par: les unes aux autres auparavant que partir et de prendre congé de madame la relevée. Ce qui occasionna la compagnie de faire la collation.
[283] Var. Rec. gén.: verre.