[667] Ce mot a été effacé dans la seconde rédaction et remplacé par Bellisle.
[668] Ici commence la partie du projet écrite en 1658, après l'acquisition de Belle-Isle, et où le nom de cette place se trouve dans le corps même de l'écrit.
[669] On écrit ordinairement Neuchèse.
[670] Fouquet avait ajouté: ou au Havre; mais il a effacé ces mots.
[671] Ce nom a été ajouté en interligne.
[672] Louis Fouquet, alors coadjuteur de l'évêque d'Agde, était en même temps conseiller du parlement de Paris.
[673] François Fouquet, qui n'était encore en 1658 que coadjuteur de l'archevêque de Narbonne.
[674] Fouquet a remplacé ses cinq par quelques.
[675] Fouquet a ajouté en interligne et chez M. de Bournonville.
[676] C'est-à-dire de la première chambre des enquêtes.