Scala chronica, par Gray.—Joannis Lelandi Collectanea, tomi primi pars secunda, p. 356. L'auteur y dit, comme celui des chroniques de l'abbaye de Waverley, que quinze navires parvinrent à s'échapper.
Booke of chroniques in Peter College Library.—J. Lelandi Collectanea, tome I, 2e partie, p. 471.
Caxton's chronicle. Imprinted at London by Wynkyn de Worde, the yere of our lorde God. M. CCCCCC. et .XXVIIJ. the .ix. daye of Apryll, in-folio, fol. lxxxvii, v, col. 2.
A Chronicle of London, from 1089 to 1483, etc. (edit. by Nicholas Harris Nicolas), London: printed for Longman, etc. M. DCCC. XXVII, in-4o, p. 9.
The History of Great Britaine, etc., by John Speed. Imprinted at London, anno 1623, gr. in-fol., p. 521, col. 2, ligne 9. Il appelle notre pirate the ruffianly apostata, (who of a monke becoming a demoniacke), etc.
Annales, or, a general chronique of England: Begun by John Stow. Londini, impensis Richardi Meighen, 1631, in-fol., p. 177, col. 1.
Voyez aussi l'Histoire d'Angleterre de Larrey. Rotterdam, 1707, in-fol., part II, p. 890; celle de John Lingard. London, printed for J. Mawman, MDCCCXXIII, in-8o, tome III, p. 103, etc., etc.
Il est à remarquer que les historiens françois, ou ceux qui ont écrit sous l'influence de la France, ont évité de parler d'Eustache et même du combat naval dans lequel il succomba. Les Chroniques de Saint-Denis n'en disent pas un mot, et le moine de la même abbaye, continuateur de la chronique de Guillaume le Breton, s'exprime ainsi: «Rex Johannes, nimio terrore et timore perterritus, non multo post mortuus est. Barones Angliæ Henrico filio Johannis regis Angliæ statim adhæserunt, Ludovicum turpiter relinquentes, spreto moderamine juramenti quod ei fecerant. Comperta ab eo proditione Anglorum, Ludovicus rediit in Franciam.»—Recueil des Historiens des Gaules, etc., t. XVII, p. 114, B.
On lit dans une autre chronique, qui est inédite, ce qui suit:
¶ Et quant li rois Jehans vit que il perdoit ensi sa terre, si manda ses barons et lor cria merchi, et dit que il lor amenderoit à lor volenté et meteroit tout son règne en lor main, et toutes ses forteresches, et pour Dieu il euscent merchi de lui.