30: L'avoir priée to portera bonheur. «It will bring you good luck to have prayed to her.»

31: carolus d'or, money pieces thus named because first coined under Charles VIII of France and marked with his name.—(Matzke). Compare Louis d'or, Napoléon d'or.

32: Perez ou Diego, meaning «You thought I was nobody in particular», these being very common Christian names.

33: Je vais faire armer le château. He means that the presence of Hernani will attract the king's troops, against whom, by the rules of hospitality, be feels bound to protect his guest.

34: cent fois moins. Supply rare.

35: Grand merci de l'amour sûr, profond et fidèle. Ironical: «Thanks for such deep, sure, faithful love.»

36: ma patronne, «my patron saint».

37: qui m'outragez, «who insult me».

38: Croire que mon amour, etc. «How could he think that my love had so short a memory! How could he think that all these inglorious men could ever reduce a heart into which his name (Hernani's) has entered, to lesser loves, though nobler in their eyes!»

39: insensé, «madman».