Puis elle s’assit, et bientôt l’attention de nos trois voyageurs se concentra sur le steamer de Liverpool, qui venait d’entrer en rade, et se dirigeait vers son quai, avec tout un peuple de passagers massé sur son gaillard d’arrière.

—Il arrive d’Angleterre, dit le mari, d’un ton expressif.

—C’est pourtant vrai! fit la jeune femme. Passe-moi la lorgnette, Jenny.

Puis, après avoir longtemps examiné le vaisseau:

—Dire qu’il est parti d’Angleterre! ajouta-t-elle.

Ils regardèrent encore durant deux ou trois minutes, puis la pensée de la femme se reporta sur le retard de leur propre vaisseau, ainsi que sur le déjeuner:

—Et nous, nous ne partons pas à sept heures, vous savez, dit-elle avec cet air d’avoir trouvé quelque chose de neuf, que les Anglais prennent généralement pour débiter leurs lieux communs.

—Non, répondit la jeune fille, nous attendons le bateau de Montréal.

—Songez donc qu’il vient d’Angleterre! reprit l’autre, dont les regards étaient retournés au steamer de Liverpool.

—Le voici, le steamer de Montréal, s’écria le mari; il double la pointe là-bas. Voyez-vous la fumée?