SICINIUS.—Ami, es-tu bien certain que ta nouvelle est vraie? En es-tu bien sûr?
LE MESSAGER.—J'en suis sûr, comme il est sûr que le soleil est un astre de feu. Où étiez-vous donc caché, pour en douter encore? Jamais fleuve ne précipita ses flots sous les voûtes d'un pont avec autant de rapidité que la foule du peuple consolé qui vient de rentrer dans les portes de Rome. Tenez, entendez-vous?... (On entend les trompettes, les hautbois et les tambours auxquels se mêlent des acclamations.) Les trompettes, les flûtes, les psaltérions, les fifres, les tambours, les cymbales et les acclamations des Romains font danser le soleil. Entendez-vous?
(On entend des acclamations.)
MÉNÉNIUS.—Voici d'heureuses nouvelles! Je veux aller au-devant de nos Romaines. Cette Volumnie vaut à elle seule une ville entière de consuls, de sénateurs, de patriciens... et de tribuns comme vous; oh! toute une terre et toute une mer remplies! Vous avez fait aujourd'hui d'heureuses prières. Ce matin je n'aurais pas donné une obole pour dix mille de vos têtes. Écoutez, quelle allégresse!
(Les instruments et les cris continuent.)
SICINIUS, au messager.—Que les dieux te récompensent de tes bonnes nouvelles; reçois le témoignage de ma reconnaissance.
LE MESSAGER.—Nous avons tous grand sujet de rendre aux dieux de vives actions de grâces.
SICINIUS.—Sont-elles bien près des portes?
LE MESSAGER.—Sur le point d'entrer dans la ville.
SICINIUS.—Allons au-devant d'elles: allons augmenter de notre joie la joie publique.