QUICKLY.--Non, sur ma foi, je ne tiendrai pas encore longtemps; car nous n'oserions prendre en pension une douzaine de femmes honnêtes, vivant honnêtement avec la pointe de leurs aiguilles, sans que les gens s'imaginassent aussitôt qu'on tient un lieu suspect.--Oh! par Notre-Dame (apercevant Nym, qui tire l'épée), qu'il ne dégaine pas! Ou nous allons voir un adultère et un meurtre prémédités.
BARDOLPH.--Bon lieutenant... bon caporal... n'offrez pas ce spectacle.
NYM.--Bah!
PISTOL.--Nargue pour toi, chien d'Islande, roquet d'Islande aux longues oreilles.
QUICKLY.--Mon bon caporal Nym, fais voir ta valeur, et rengaine ton épée.
NYM.--Veux-tu que nous allions à l'écart? je voudrais t'avoir solus.
(Rengainant son épée.)
PISTOL.--Solus [6]! maudit chien! basse vipère, je te renvoie le solus sur ta face, dans les dents, dans ton gosier, dans tes maudits poumons, ta mâchoire, et ta sale bouche, ce qui est pire encore; je te reporte ton solus, jusque dans tes entrailles; car je puis prendre feu, ma mèche est allumée [7], et l'explosion s'ensuivra.
NYM.--Je ne suis pas Barbason [8]: vous ne pouvez me conjurer.--Il me prend une envie de vous assommer passablement bien. Si vous commencez une fois à me parler salement, Pistol, vous pouvez compter que je vous frotterai avec ma rapière, pour parler net, comme je le sais faire. Tenez, si vous voulez seulement venir à quatre pas, je vous chatouillerai les intestins de la belle manière, comme je le sais faire; et voilà le plaisant de la chose!
Note 6:[ (retour) ] Il se fâche du mot solus qu'il ne comprend pas, et auquel il attache un sens déshonorant.