ANTIPHOLUS, à sa femme.—Et vous, folle, sont-ce là vos chalands? Est-ce ce compagnon à la face de safran, qui était en gala aujourd'hui chez moi, tandis que les portes m'étaient insolemment fermées, et qu'on m'a refusé l'entrée de ma maison?
ADRIANA.—Oh! mon mari, Dieu sait que vous avez diné à la maison; et plût à Dieu que vous y fussiez resté jusqu'à présent, à l'abri de ces affronts et de cet opprobre!
ANTIPHOLUS.—J'ai dîné à la maison?—Toi, coquin, qu'en dis-tu?
DROMIO.—Pour dire la vérité, monsieur, vous n'avez pas dîné au logis.
ANTIPHOLUS.—Mes portes n'étaient-elles pas fermées, et moi dehors?
DROMIO.—Pardieu! votre porte était fermée, et vous dehors.
ANTIPHOLUS.—Et ne m'a-t-elle pas elle-même dit des injures?
DROMIO.—Sans mentir, elle vous a dit elle-même des injures.
ANTIPHOLUS.—Sa fille de cuisine ne m'a-t-elle pas insulté, invectivé, méprisé?
DROMIO.—Certes, elle l'a fait; la vestale de la cuisine[31] vous a repoussé injurieusement.