Hic steterat Priam regia celsa senis[27].

Note 27: Là coulait le Simoïs; ici est la terre de Sigée; plus loin le superbe palais du vieux Priam.

BIANCA.--Faites la construction.

LUCENTIO.--Hac ibat, comme je vous l'ai déjà dit.--Simoïs, je suis Lucentio.--Hic est, fils de Vincentio de Pise.--Sigeïa tellus, déguisé pour obtenir votre amour.--Hic steterat, et ce Lucentio qui vient vous rechercher en mariage.--Priami, est mon domestique Tranio.--Regia, vêtu de mes habits.--Celsa senis, afin de pouvoir tromper le vieux Pantalon.

HORTENSIO, se rapprochant.--Madame, mon instrument est d'accord.

BIANCA.--Voyons, jouez.--(Hortensio joue.) Oh! fi; le dessus est horriblement faux.

LUCENTIO.--Ami, crachez dans le trou, et accordez-le de nouveau.

BIANCA.--Laissez-moi voir à mon tour si je peux faire la construction. Hac ibat Simoïs, je ne vous connais pas.--Hic est Sigeïa tellus, je ne me fie point à vous.--Hic steterat Priami, prenez garde qu'il ne vous entende.--Regia, ne présumez pas trop.--Celsa senis, et ne désespérez pas non plus.

HORTENSIO.--Madame, il est d'accord à présent.

LUCENTIO.--Oui, sauf dans le bas.