LE PRÊTRE.—Un contrat d'union éternelle, confirmé par vos mains jointes, attesté par la sainte promesse de vos lèvres, fortifié par l'échange de vos anneaux: toutes les cérémonies de cet engagement ont été scellées par mon ministère, et appuyées de mon témoignage; et depuis lors, ma montre me dit que je n'ai avancé vers mon tombeau que de l'espace de deux heures.
LE DUC, à Viola.—O toi, perfide renard, que seras-tu donc quand le temps aura semé les cheveux blancs sur ta tête? ou ta perfidie grandira-t-elle si rapidement que tes efforts pour en supplanter un autre te feront tomber toi-même? Adieu, prends-la; mais songe à conduire tes pas en des lieux où toi et moi ne nous rencontrions jamais.
VIOLA.—Seigneur, je vous proteste....
OLIVIA.—Ah! ne fais point de serments: conserve un peu de foi au milieu de tes craintes exagérées.
(Entre sir André la tête fendue.)
SIR ANDRÉ.—Pour l'amour de Dieu, un chirurgien; et envoyez quelqu'un à l'instant à sir Tobie.
OLIVIA.—Qu'y a-t-il donc?
SIR ANDRÉ.—Il m'a fendu la tête, et a aussi ensanglanté le visage de sir Tobie.—Au nom de Dieu, du secours: je donnerais quarante livres pour être chez moi.
OLIVIA.—Quel est le coupable, sir André?
SIR ANDRÉ.—Le gentilhomme du comte, un nommé Césario. Nous l'avions pris pour un poltron, mais c'est un vrai diable incarné.