LAUNCE.—Eh! celui qui est amarré ici. Crab, mon chien.....
PANTHINO.—Bah! imbécile; je veux dire que tu perdras le flux; et en perdant le flux, tu perdras ton voyage; et perdant ton voyage, tu perdras ton maître, et perdant ton maître, tu perdras ton service; perdant ton service... pourquoi veux-tu me fermer la bouche?
LAUNCE.—De peur que tu ne perdes ta langue.
PANTHINO.—Comment pourrais-je perdre ma langue?
LAUNCE.—Dans ton conte.
PANTHINO.—Dans ta queue[31].
LAUNCE.—Moi, perdre la marée, le voyage, le maître et le service?—La marée! tu ne sais donc pas que si la mer était tarie, je la remplirais de mes larmes; et que si les vents étaient tombés, je pousserais le bateau avec mes soupirs?
PANTHINO.—Allons, partons, Launce; on m'a envoyé t'appeler.
LAUNCE.—Appelle-moi[32] comme tu voudras.
PANTHINO.—Veux-tu t'en aller?