ARMADO.--Comment peux-tu séparer la tristesse de la mélancolie, mon tendre jouvenceau?
MOTH.--Par une démonstration familière de leurs effets, mon rude seigneur.
ARMADO.--Pourquoi dis-tu rude seigneur? rude seigneur?
MOTH.--Et pourquoi dites-vous tendre jouvenceau? tendre jouvenceau?
ARMADO.--J'ai dit tendre jouvenceau, comme une épithète qui convient à tes jeunes années, que l'on peut dénommer tendres.
MOTH.--Et moi, j'ai dit rude seigneur, comme un titre qui appartient à votre vieillesse, que l'on peut nommer rude.
ARMADO.--Joli et convenable.
MOTH.--Comment l'entendez-vous, monsieur? Est-ce moi qui suis joli, et mon propos convenable; ou mon propos qui est joli, et moi convenable?
ARMADO.--Tu es joli parce que tu es petit.
MOTH.--Petitement joli, parce que je suis petit; et pourquoi convenable?