Note 6: [(retour) ]
Lifter, voleur. Illistus, en langue gothique, voulait dire voleur; équivoque sur le mot.
PANDARE.—Mais pour vous prouver qu'Hélène est amoureuse de lui, elle l'aborda, et elle lui passa sa main blanche sous la fente du menton.
CRESSIDA.—Que Junon ait pitié de nous! comment! a-t-il le menton fendu?
PANDARE.—Hé! vous savez bien qu'il a une fossette: je ne crois pas qu'il y ait un homme, dans toute la Phrygie, à qui le sourire aille mieux.
CRESSIDA.—Oh! il a un fier sourire.
PANDARE.—N'est-ce pas?
CRESSIDA.—Oh! oui; c'est comme un nuage en automne.
PANDARE.—Allons, poursuivez.—Mais pour prouver qu'Hélène aime Troïlus...
CRESSIDA.—Troïlus acceptera la preuve, si vous voulez en venir là.
PANDARE.—Troïlus? Il n'en fait pas plus de cas que je ne fais d'un oeuf de serpent.