[(285)] ine C. R. 1. — ileuques. C. F. R., che è da corr. ilueques.
[(286)] mainiere C. R. 1.
[(287)] lasso C. R. 1.
[(288)] da dirieto C. R. 2. — a la perfine C. R. 1. — au deran C. F. R. — Vedesi come il traduttore del testo Laurenziano abbia volgarizzato secondo il significato etimologico della parola. Au darrien, au daarrain, a la deraina, significa in ultimo luogo, alla perfine, e deriva da deretranus, e questo da de retro, onde il drieto, dietro del nostro testo.
[(289)] de la costa C. R. 1.