[148] Non capisco davvero. [Postilla del Visconti].

[149] Frase equivoca: potrà intendersi a rovescio. [Postilla del Visconti].

[150] Varianti: «e davano pur da pensare»; «e se ne faceva pur caso assai». (Ed.)

[151] Parli come avrebbe parlato una Grida di quel tempo: e con altre pene maggiori ad arbitrio di Sua Eccellenza. [Postilla del Visconti].

[152] E di fatti un fanciullo di dieci anni ne capirebbe subito di che si tratti! [Postilla del Visconti].

[153] Indicare qui chiaramente che per altro non erasi ancor piegata alla risoluzione di farsi monaca. [Postilla del Visconti].

[154] Qui termina il capitolo II del tomo secondo, intitolato: La Signora, tuttavia, e incomincia il capitolo III, che non ha nessun titolo. (Ed.)

[155] Prima scrisse: che sta sul suo; poi come nel testo; ma il riposa non gli andava a sangue, e, senza però cancellarlo, v'unì due varianti: s'abbandona, e si dondola. (Ed.)

[156] Segue, cancellato: «che le era permesso di uscire dalla prigione colla sua donna». (Ed.)

[157] Segue, cancellato: «Finalmente raddolcito alquanto il tuono». (Ed.)