«Han fatto male, tirò innanzi d’Artagnan, ed io direi volentieri due paroline a Mordaunt in questa Tebaide. Mirate qua, che bel posto per distendere un uomo in terra a modo e a verso!

«Io per me stimo, osservò Aramis, che il figliuolo non sia della stessa forza che la madre.

«Oh! mio caro, disse Athos, aspettate! sono due ore sole che lo abbiamo lasciato; non sa ancora da che parte ci dirigiamo, ignora persino dove siamo. Lo diremo men forte di sua madre quando porremo il piede sulla terra di Francia, se di qui a lì non siamo nè uccisi, nè avvelenati.

«Ma frattanto pranziamo, propose Porthos.

«Oh sì, cospetto! approvò Athos, chè ho un grande appetito.

«Ed io pure, confermò d’Artagnan.

«Guai a’ polli neri!» fece Aramis.

E i quattro amici guidati da Mousqueton si incamminarono all’abitazione indicata, già ritornati alla lor prima noncuranza; conciossiachè si trovavano ormai, come aveva detto Athos, tutti quanti riuniti e di comune accordo.

LXIV. Salve alla decaduta Maestà.

I nostri fuggiaschi, a misura che si appressavano alla casa, vedevano guasto il terreno, quasi che preceduti gli avesse una turba considerevole d’uomini a cavallo; davanti al portone erano ancor più visibili le orme: dunque la turba, qualunque si fosse, ivi si era fermata.