[12]. Se un musulmano fosse trasportato a Spitzberg, o nella Groenlandia, ove il sole in certi tempi non sale sull'orizzonte, in altri non s'asconde mai, come adoprerebbe nel fare la preghiera? (Nota dell'Editore.)

[13]. Ponte sull'inferno sottile quanto il filo di una spada. I giusti lo passeranno colla rapidità del lampo per entrare in Paradiso, i reprobi caderanno ne' vortici di fuoco.

[14]. L'eterna bilancia sulla quale saranno pesate le buone e le cattive azioni degli uomini. (Nota dell'Editore)

[15]. È lo stesso personaggio che fu a Parigi nel 1808 in qualità d'ambasciatore straordinario dell'Imperatore di Marocco. (N. dell'E. F.)

[16]. Un'eclissi riguardasi nel regno di Marocco come una grande sventura. (N. dell'E.)

[17]. Malgrado gli accennati ostacoli le collezioni di Ali Bey sono ricchissime. Ad ogni modo non bastavano a saziare la sua passione per la storia naturale. (N. dell'E.)

[18]. El mansour significa soltanto vittorioso. Gli Europei ne fecero un nome proprio, ch'essi pronunciano Almanzor. (N. dell'E.)

Nota del Trascrittore

Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come le grafie alternative (ovest/ouest, Ramadan/Ramadàn e numerose altre, soprattutto per i nomi arabi), correggendo senza annotazione minimi errori tipografici.

Copertina creata dal trascrittore e posta nel pubblico dominio.