[245]. Nel Roman du Renard si narra che Dio diede ad Adamo ed Eva, espulsi dal Paradiso, una verga di tale virtù, che percotendo con essa il mare potevano avere tutto quanto desideravano. Adamo fece uscire dalle acque una pecora, Eva un lupo, che acchiappò la pecora; poi Adamo, di nuovo, un cane che inseguì il lupo, ecc. Tutti gli animali fatti sorgere da Adamo si addomesticarono: tutti quelli fatti sorgere da Eva inselvatichirono. Il poeta cita a tale proposito un libro Aucupre, che non so quale possa essere. Ediz. Méon, Parigi, 1826, vol. I, vv. 41-104; ediz. Martin, Strasburgo e Parigi, 1882-7, vol. I, pp. 336-8.
[246]. Contra haereses, 80.
[247]. Cf. Burnouf, Recherches sur la géographie ancienne de Ceylan dans son rapport avec l'histoire de cette île, Journal asiatique, serie V, vol. IX (1857), pp. 9 sgg.
[248]. «Seilan est une grant ysle ensi con je voz ai devisé en ceste livre en arieres. Or est voir que en ceste ysle a une montagne mout aut si degrat celes rocches, que nul hi puent monter sus se ne en ceste mainere que je voz dirai. Car à ceste montagne pendent maintes chaennes de fer, ordrée en tel mainer que les homes hi puent monter sus par cel chaene jusque sus le montagne. Or voz di qe il dient que sus cel mont est le menument de Adan nostre primer pere, el Sarain dient que celui sepoucre est de Adan, et les idres dient qu'il est le moument de Sergamon Borcam...». Voyages de Marco Polo (Recueil de voyages et mémoires publiés par la Société de géographie), Parigi, 1824, cap. 178.
[249]. Traduzione di A. Jaubert (Recueil de voyages et mémoires, etc.), Parigi, 1836, vol. II, p. 71.
[250]. Traduzione di S. Lee, Londra, 1829, pp. 189-90.
[251]. Contextio gemmarum sive Eutychii Patriarchae Alexandrini Annales, interprete Edwardo Pocockio, Oxoniae, 1658, vol. I, pp. 15 sgg.
[252]. Descriptio de partibus infidelium, cap. 39, ap. Marcellino da Civezza, Storia universale delle missioni francescane, vol. III, Roma, 1859, p. 760. La relazione del viaggio di Odorico si trova con vario titolo nei codici, Peregrinatio, De mirabilibus mundi, De rebus incognitis. Un'antica versione italiana, contenuta nel cod. marciano ital. cl. VI, CCVIII, presenta alcune diversità in confronto del testo latino pubblicato.
[253]. Op. cit., pp. 94-7. Del Monte di Adamo parla anche Fra Mauro. Vedi Zurla, Op. cit., p. 51.
[254]. Isolario, parte II, Venezia, 1697, p. 122. Una lista di scrittori che parlano del Monte di Adamo può vedersi in Fabricio, Cod. pseud., vol. I, p. 30; vol. II, pp. 30-36. Io ne aggiungerò qui alcuni altri. Sketch of a Journey to the Summit of Adam's Peak in the Island of Ceylon, Asiatic Journal, vol. II, 1816; Knox, Historical Relation of the Island of Ceylon, 2ª ediz., Londra, 1817, p. 144; Davy, A description of Adam's Peak, Journal of Science, vol. V. 1818; Notes of an Excursion to Adam's Peak, Colonial Magazine, vol. V, 1845; A Trip to Adam's Peak, Colonial Magazine, voll. XIV e XV, 1848; Skeen, Adam's Peak. Legendary, traditional and historical notices of the Samanala and Sri-Páda, Londra, 1878. Un'apposita dissertazione sulla famosa impronta scrisse J. Low nelle Transactions of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, vol. III, 1835.