Sought meat and gate nane.

[501]. Vedi Maury, Op. cit., p. 20, n. 2; p. 51; C. Meyer, Der Aberglaube des Mittelalters, Basilea, 1884, pp. 367-8.

[502]. Vedi Hertz, Der Werwolf, Beitrag zur Sagengeschichte, Stoccarda, 1862; Leubuscher, Ueber die Wehrwölfe und Thierwandlungen im Mittelalter, Berlino, 1850.

[503]. Dice Gervasio da Tilbury, parlando delle streghe (Otia imperialia, decis. III, c. 93): «Scimus quasdam in forma cattarum a furtivo vigilantibus de nocte visas ac vulneratas, in crastino vulnera truncationesque membrorum ostendisse». Cf. Roskoff, Geschichte des Teufels, Lipsia, 1869, vol. I, pp. 305-6.

[504]. Negli Assempri di Fra Filippo da Siena (Siena, 1864), è un capitolo (il 51) intitolato: Come le bestie e gli animali bruti guardano le feste.

[505]. Su questo tema ci sarebbe da scrivere un libro non meno istruttivo che dilettevole, ed io da gran tempo l'ho in mente. Quel tanto che se n'è scritto sinora è poco, rispetto alla vastità del tema. Cito: Maury, Essai sur les légendes pieuses du moyen-âge, Parigi, 1843; Cahier et Martin, Mélanges d'archéologie, d'histoire et de littérature sur le moyen-âge, Parigi, 1847-56; vol. II, pp. 106-228; vol. III, pp. 203-83; Kollof, Die sagenhafte und symbolische Thiergeschichte des Mittelalters, in Raumer, Historisches Taschenbuch, serie IV, vol. VII, 1867; Cahier, Nouveaux mélanges, etc., Parigi, 1874, pp. 106-64; Masci, La leggenda degli animali, Napoli, 1888; Menabrea, De l'origine, de la forme et de l'esprit des jugements rendus au moyen-âge contre les animaux, Chambéry, 1854; Agnel, Curiosités judiciaires et historiques. Procès contre les animaux, Parigi, 1858; Pertile, Gli animali in giudizio, Atti del R. Istituto Veneto, serie VI, t. IV; Harou, Procès contre les animaux, La Tradition, anni 1891-2; D'Addosio, Bestie delinquenti, Napoli, 1892.

[506]. Ap. Muratori, Scriptores, t. IX, col. 670. Vedi l'Appendice, num. 4.

[507]. Riccobaldo da Ferrara, Historia imperatorum, ap. Muratori, Scriptores, t. IX, col. 128; Annales caesenates, Murat., t. XIV, col. 1095. Per un curioso errore Giovanni da Serravalle (Translatio et comentum totius libri Dantis Aldigherii, Prato, 1891) narra che Michele predisse cotal morte a Federico II. Il Naudè (Apologie pour tous les grands personnages qui ont esté soupçonnez de magie, La Haye, 1653, p. 497), ricordato come, secondo la leggenda, Michele avesse preveduto di dover morire in una chiesa soggiunge: «comme il y estoit un jour la teste descouverte pour adorer le corps et sang de Jesus-Christ, la cordelle de la cloche que l'on sonnoit fit tomber un pierre sur sa teste qui le coursa mort au mesme lieu ou il fust enterré». Non so d'onde il Naudé togliesse questi particolari; ma dal libro del Naudé probabilmente passò nel Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle del Larousse la notizia che Michele fu «écrasé dans une église par la chute d'une pierre».

[508]. Op. e l. cit.

[509].