[246] Roma 1757. Vi è unito il testo Greco con ottime annotazioni che lo illustrano.
[247] Brescia. Bertoni 1806. in 4. Il chiarissimo editore signor Alessandro Verri nelle note ne ha indicati alcuni errori, ma non tutti.
[248] Giorn. de' Lett. di Firenze T. 7. p. 2. Art. 6.
[249] Filottete. Siena 1791. in 4. Sofocle volgarizzato. Vol. primo Siena 1791. in 8. Contiene le Trachinie, e i due Edipi. Il Secondo volume non si è stampato.
[250] Elettra, Edipo, e Antigone di Sofocle, e il Ciclope dramma satirico d'Euripide dall'original testo Greco nuovamente tradotto dall'Ab. Francesco Angelini Piacentino con un saggio di sue poesie Italiane, Latine, Greche ed Ebraiche etc. Roma Salvioni 1752. in 8. Non ho veduto questo libro e il giudizio che ne do è fondato sugli squarci riportati nel Giornale di Modena T. 26. Art. 7. A queste si aggiungono le seguenti. L'Elettra del Lazzarini fra le sue opere Venezia 1736. Il Filottete del Sig. Tommaso Farsetti Venezia 1767. L'Edipo (del Conte Agostino Piovene) Venezia 1711. La Morte d'Ercole (cioè le Trachinie) di Tommaso Farsetti fra le sue Opere Venezia 1764. Le Trachinie di Francesco Boaretti nel Tom. II. del Parnas. de' Clas. Volg.
[251] Roma 1763. in 8. con poche annotazioni in fine.
[252] Anecd. ex MSS. Codd. eruta T. 3. in principio.
[253] Lett. de' suoi viag. T. 3. p. 276.
[254] La traduzione del Giacomelli era nella libreria del Cardinale Zelada e passò poi in Ispagna. Io dubito che a questa alluda l'Invernizzi nella prefazione al suo Aristofane dove parlando delle traduzioni di questo Autore dice, quod aetate nostra vir quidem litteratissimus nec vulgaris poeta infelici tamen successu tentavit cujus in quatuor Comoedias conatus extant Romæ manuscripti in ornatissima Zeladiana Bibliotheca. Se quì si è voluto parlare del Giacomelli si dovrà dire che la sua opera si stendesse a sole quattro commedie, e saranno certamente quelle che non sono imbrattate d'oscenità.
[255] Milano 1731. in 4.