L'avvocato gettò gli occhi su quel pappiè e sclamò sorridendo:
—Ma questo è in tedesco!
—Lei, herr avvocato, non conosce nostro bello linguaggio neanche in scrittura?
—Io no, signora. Ne faccio senza, e non ho mai pensato ad impararlo.
—Posso io tentare traduzioni!—domandò la zitellona.
—Sicuro!
Leopoldina cominciò:
"In questo giorno, 6 novembre, dell'anno di grazia 1864, io sottoscritto, di mia piena e spontanea volontà, nè spinto da altri riguardi se non da quelli di una sincera affezione per la signorina Leopolda Ernesta Federica, la quale trovasi in istato interessante per mia colpa, prometto di farle donazione di fiorini trentamila, nel caso che giunto all'età di ventiquattro anni io non dovessi mantenere la parola data a lei di essere suo sposo.
"Per fede