Aggio perduto el core e senno tutto,
voglia e piacere e tutto sentimento,
onne belleza me par loto brutto,
delize con riccheze perdimento;
un arbore d’amor con grande frutto,
en cor piantato, me dá pascimento,
che fe’ tal mutamento—en me senza demora,
gettando tutto fòra,—voglia, senno e vigore.
Per comperar amor tutto aggio dato,
lo mondo e mene, tutto per baratto;
se tutto fosse mio quel ch’è creato,
daríalo per amor senza onne patto;
e trovome d’amor quasi engannato,
ché, tutto dato, non so dove so tratto;
per amor so desfatto,—pazo sí so tenuto;
ma, perché so venduto,—de me non ho valore.
Credeame la gente revocare,
amici che me fuoro, d’esta via;
ma chi è dato piú non se può dare,
né servo far che fugga signoria;
prima la pietra porríase amollare
ch’amor che me tien en sua bailía:
tutta la voglia mia—d’amor sí è enfocata,
unita, trasformata:—chi tollerá l’amore?
Fuoco né ferro non li può partire,
non se divide cosa tanto unita;
pena né morte giá non può salire
a quella alteza dove sta rapita;
sotto sé vede tutte cose gire
ed essa sopra tutte sta gradita;
alma, co se’ salita—a posseder tal bene?
Cristo, da cui te vene,—abraccial con dolzore.
Giá non posso vedere creatura,
al Creatore grida tutta mente;
cielo né terra non me dá dolzura,
per Cristo amore tutto m’è fetente;
luce de sole sí me pare oscura,
vedendo quella faccia resplendente,
cherubin son niente,—belli per ensegnare,
serafin per amare,—chi vede lo Signore.
Nullo donqua ormai piú me reprenda
se tale amore me fa pazo gire,
giá non è core che piú se defenda
d’amor sí preso che possa fugire;
pensi ciascuno co el cor non se fenda,
cotal fornace co possa patire;
s’io potesse envenire—alma che m’entendesse
e de me cordoglio avesse,—ché se strugge lo core!
Ché cielo e terra grida e sempre chiama,
e tutte cose ch’io sí deggia amare;
ciascuna dice con tutto cuor:—Ama
l’amor c’ha fatto briga d’abracciare;
ché quello amore, però che te abrama,
tutti noi ha fatti per ad sé trare;
veggio tanto arversare—bontade e cortesia
de quella luce pia—che se spande de fuore.—
Amare voglio piú, se piú potesse,
ma, co piú ami, lo cor giá non trova;
piú che me dare con ciò cche volesse
non posso, questo è certo senza prova;
tutto l’ho dato perché possedesse
quel amador che tanto me renova;
belleza antiqua e nova,—da poi che t’ho trovata,
o luce smesurata—de sí dolce splendore!
Vedendo tal belleza, sí so tratto
de for de me, non so dove portato;
lo cor se strugge como cera sfatto,
de Cristo se retrova figurato;
giá non si trova mai sí gran baratto:
vestirse Cristo, tutto sé spogliato;
lo cor sí trasformato—amor grida che sente,
anegace la mente,—tanto sente dolzore!
Ligata sí la mente con dolceza,
tutta se destende ad abracciare;
e, quanto piú reguarda la belleza
de Cristo, fuor de sé piú fa gettare
en Cristo tutta possa con riccheza;
de sé memoria nulla può servare,
ormai a sé piú dare—voglia nulla né cura,
né può perder valura—de sé onne sentore.