Appresso a questo Sonetto apparve a me una mirabil visione, nella quale vidi cose, che mi fecero proporre di non dir più di questa benedetta, infino a tanto che io non potessi più degnamente trattare di lei. E di venire a ciò io studio quanto posso, sì com’ella sa veramente. Sicchè, se piacere sarà di Colui, per cui tutte le cose vivono, che la mia vita duri per alquanti anni, spero di dire di lei quello che mai non fu detto d’alcuna. E poi piaccia a Colui, ch’è Sire della cortesia, che la mia anima se ne possa gire a vedere la gloria della sua donna, cioè di quella benedetta Beatrice, che gloriosamente mira nella faccia di Colui, qui est per omnia saecula benedictus.
[Indice del Volume, delle Poesie e delle Tavole]
| INDICE DEL VOLUME | |
| La vita nuova di Dante e i quadri di Dante Gabriele Rossetti | [Pag. 9] |
| Avvertenza per questa edizione | [32] |
| Incipit vita nova | [33] |
| INDICE DELLE POESIE. | |
| A ciascun’alma presa e gentil core | [Pag. 39] |
| O voi, che per la via d’amor passate | [45] |
| Piangete, amanti, poi che piange amore | [48] |
| Morte villana, di pietà nimica | [50] |
| Cavalcando l’altr’ieri per un cammino | [54] |
| Ballata io vo’ che tu ritruovi amore | [61] |
| Tutti li miei pensier parlan d’amore | [66] |
| Con l’altre donne mia vista gabbate | [71] |
| Ciò che m’incontra nella mente more | [74] |
| Spesse fïate vegnonmi alla mente | [77] |
| Donne, ch’avete intelletto d’amore | [83] |
| Amore e ’l cor gentil sono una cosa | [89] |
| Negli occhi porta la mia donna amore | [91] |
| Voi, che portate la sembianza umìle | [96] |
| Se’ tu colui, c’hai trattato sovente | [98] |
| Donna pietosa e di novella etate | [105] |
| Io mi sentii svegliar dentro dal core | [112] |
| Tanto gentile e tanto onesta pare | [119] |
| Vede perfettamente ogni salute | [121] |
| Sì lungamente m’ha tenuto amore | [124] |
| Gli occhi dolenti per pietà del core | [131] |
| Venite a intender li sospiri miei | [136] |
| Quantunque volte, lasso!, mi rimembra | [139] |
| Era venuta nella mente mia | [142] |
| Videro gli occhi miei quanta pietate | [144] |
| Color d’amore e di pietà sembianti | [146] |
| L’amaro lagrimar che voi faceste | [149] |
| Gentil pensiero, che parla di vui | [153] |
| Lasso! per forza dei molti sospiri | [156] |
| Deh, peregrini, che pensosi andate | [160] |
| Oltre la sfera, che più larga gira | [163] |
| INDICE DELLE TAVOLE. | |
| Dante Alighieri | [Pag. 33] |
| Il saluto di Beatrice | [36] |
| Beatrice nega il saluto a Dante | [55] |
| Gli angeli portano al cielo l’anima di Beatrice | [101] |
| Il sogno di Dante | [103] |
| Beatrice | [119] |
| Beata Beatrix | [126] |
| Dante sorpreso a disegnare un angelo | [140] |
| La donna della finestra | [146] |
| Dantis Amor | [163] |
| Il saluto di Beatrice nell’Eden | [164] |
NOTE:
[1]. Hand and Soul. Da poco ristampato in inglese dal Germ, per cura della ditta editrice Chiswick Press e tradotto in italiano, e pubblicato sulla rivista «Flegrea» da Olivia Rossetti Agresti, nipote dell’autore.
[2]. D. G. Rossetti, Letters and Memoir, edited by W. M. Rossetti. Londra, Ellis and Elvey, publishers; vol. I, cap. II.
[3]. Pre Raphaelite Brotherhood.