Traduzione di Elia Morpurgo de' Discorsi Ebraici di Tolleranza e Felicità / diretti da Naftalì Herz Weisel, agli Ebrei dimoranti ne' dominj dell'Augustissimo Imperadore Giuseppe II. il Giusto con le note del traduttore
Elia Morpurgo
Страница - 7
  • p.21 l.11
  • i quali anno per base
  • —
  • >
  • i quali hanno per base
  • p.22, nota (a)
  • E nostro uso
  • —
  • >
  • È nostro uso
  • p.25 l.-8
  • vedendo prosperate
  • —
  • >
  • vedendo prosperare
  • p.25 l.-6
  • nomi che anno avuto
  • —
  • >
  • nomi che hanno avuto
  • p.27 l.1
  • (b)
  • —
  • >
  • (a) (riferimento a nota 18)
  • p.30 l.8
  • i Rabini anno spiegato
  • —
  • >
  • i Rabini hanno spiegato
  • p.32, nota (a)
  • Salm. 12, v 7.
  • —
  • >
  • Salm. 12,
  • v. 7.
  • p.32, nota (b)
  • anno bisogno di una somma attenzione
  • —
  • >
  • hanno bisogno di una somma attenzione
  • p.36, nota (a)
  • Sal. 96, v 3
  • —
  • >
  • Sal. 96,
  • v. 3.
  • p.41, l.-10
  • signor Mendelhsson
  • —
  • >
  • signor Mendelssohn