Nota del Trascrittore:
L’ortografia e la punteggiatura originali sono state mantenute. Sono stati corretti i seguenti refusi (le correzioni sono nella riga sottostante).
All'inizio del testo è stato aggiunto un indice non presente nel libro originale.
Cliccando sull'immagine di [pagina 72] è possibile visualizzare l'illustrazione ingrandita.
- [Pag. XVIII]: che son prodotte dall’infiuita varietà
diventa: che son prodotte dall’infinita varietà - [Pag. 28]: entrambi dal ristorante
diventa: entrambi dal ristorante. - [Pag. 47]: elle era scomparsa, s’alzò, corse difilato
diventa: ella era scomparsa, s’alzò, corse difilato - [Pag. 54]: —Mi amerai molto... non avrai per
diventa: “—Mi amerai molto... non avrai per - [Pag. 60]: L’Ermoli offerse la bibita a tutti, chiacchierò
diventa: L’Érmoli offerse la bibita a tutti, chiacchierò - [Pag. 94]: sembrô allora per la prima volta che
diventa: sembrò allora per la prima volta che - [Pag. 101]: così fragile), poiché non sostenuto da
diventa: così fragile, (poiché non sostenuto da - [Pag. 104]: seguendo ciascuno il corso dei propr
diventa: seguendo ciascuno il corso dei propri - [Pag. 121]: pensiero di Paolo Èrmoli prima di perdere
diventa: pensiero di Paolo Érmoli prima di perdere - [Pag. 125]: di Paolo Èrmoli. Parvegli di vedere
diventa: di Paolo Érmoli. Parvegli di vedere - [Pag. 127]: disse l’Èrmoli, per rispondere alla
diventa: disse l’Érmoli, per rispondere alla - [Pag. 129]: ebbe su Paolo Èrmoli potere inatteso
diventa: ebbe su Paolo Érmoli potere inatteso - [Pag. 131]: un tratto Paolo Èrmoli.
diventa: un tratto Paolo Érmoli.