L'ortografia e la punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo senza annotazione minimi errori tipografici. Tutte le occorrenze dell'abbreviazione N. d. T. (Nota del Traduttore) sono state normalizzate in (N. d. T.). Grafie alternative mantenute:
- E'/È
- imagine/immagine
- de/de'
- Aracoeli/Ara Coeli
- Lungotevere/lungotevere/lungo-tevere
- pseudogotica/pseudo-gotica
- della morte/della Morte
- Imperator pacificus/Imperator Pacificus
- jus Gazagà/Jus Gazagà/jus di gazagà
- Sacrum specus/sacrum specus
- accessori/accessorî
- ampi/ampî
- Bavaro/Bàvaro
- Castrum Pontium/Castrum pontium
- colera/colèra
- desideri/desiderî
- pontifici/pontificî
- qua/quà
- reazionari/reazionarî
- studi/studî
- subite/subìte
- subíto/subìto
- vari/varî
Altre correzioni:
- pag. 169 si è udito [udì] fin da allora
- pag. 190 e si è sviluppato [sviluppò] ed esteso con magnificenza,
- pag. 231 battono l'una contro l'altra [l'altro] delle tavolette
- pag. 310 un'intonazione [intozione] solenne e poetica
- pag. 358 Gli epigoni della casa Hohenstaufen [Hoherstaufen]