NOTA DI TRASCRIZIONE:
Sono state effettuate le seguenti correzioni:
- La giustizia favelli nei {vosti|vostri} cuori,
- E sì dicendo il giovane {proscrittto|proscritto} scendeva
- vi dan dentro e ne fanno poderoso {marcello|macello}.
- —Oh birbi, birbi, birbi! sclama {qualcuuno|qualcuno}.
- il priore le dà forte dell'aspersorio nella {frone|fronte}
- È costretto {tonar|tornar}. Giurollo.
- Io voglio sollevare per un {istate|istante} un velo
- avevo dovuto interdirmi ogni {afetto|affetto} tenero,
- E con tal fatto gran numero di vite sarebbe {ririsparmato|risparmiato}
- altra discussione tra i guerrieri di {Gisulso|Gisulfo} cominciò.
- L'abate sorride e {presegue|prosegue}:
- Ognuno pensò che, se colui non {fossse|fosse} davvero il diavolo,
- che tutta la notte, malgrado {li|il} vino
L'uso delle virgolette per il discorso indiretto è bizzarro e incostante, e probabilmente mal interpretato dai tipografi. Abbiamo riprodotto quanto appare nell'originale, nei limiti del possibile.