| Pronomi personali | |
| Scìluk | Dénka |
| Io — janèn | Io — g¨èn |
| Tu — jin | Tu — jín |
| Egli, Ella — ñġatì | Egli, Ella — jèn |
| Noi — Uèn (l'e quasi o) | Noi — òg¨ |
| Voi — Un | Voi — uék |
| Eglino, Elleno — Ġi (ġ dura) | Eglino, Elleno — kék |
| Tutti — Ġebène (ġ dura) | Tutti — ké-vdia, rór-e-bèn (Tutti gli uomini) |
| Addiettivi indicativi numerali cardinali | |
| Scìluk | Dénka |
| 1 — dièl | 1 — tók |
| 2 — ariòu | 2 — ròu |
| 3 — adèk | 3 — diàk |
| 4 — añġuèn | 4 — ñġuàn |
| 5 — abìġ | 5 — vdiéc |
| 6 — abik-ièl | 6 — vde-tèm |
| 7 — abi-riòu | 7 — vde-ròu |
| 8 — abi-dèk | 8 — bêd |
| 9 — abi-ñġuèn | 9 — vde-ñġuàn |
| 10 — fiàr | 10 — vtiár |
| 11 — fiàr ógiàk-ièl | 11 — vtiár-ko-tók |
| 12 — fiàr ógià-riòu | 12 — vtiár-ko-ròu |
| 13 — fiàr ógià-dèk | 13 — vtiár-ko-diàk |
| 14 — fiàr ógià-ñġuèn | 14 — vtiár-ko-ñġuàn |
| 15 — fiàr ógià-biġ | 15 — vtiár-ko-vdiéc |
| 16 — fiàr ógià abik-ièl | 16 — vtiár ko-vde-tèm |
| 17 — fiàr ógià abi-riòu | 17 — vtiár-ko-vde-ròu |
| 18 — fiàr ógià abi-dèk | 18 — vtiár ko-bèd |
| 19 — fiàr ógià abi-ñġuèn | 19 — vtiár ko-vde-ñġuàn |
| 20 — fiàr-riòu | 20 — vtiár ròu |
| 21 — fiàr-riòu ógiàk-ièl | 21 — vtiár ròu ko-tók |
| 22 — fiàr-riòu ógià-riòu | 22 — vtiár ròu ko-ròu |
| 30 — fiàr-dèk | 30 — vtiár diàk |
| 40 — fiàr-ñġuèn | 40 — vtiár ñġuàn |
| 50 — fiàr-abìġ | 50 — vtiár vdiéc |
| 60 — fiàr-abìk-ièl | 60 — vtiár vde-tèm |
| 70 — fiàr-abì-riòu | 70 — vtiár vde-ròu |
| 80 — fiàr-abì-dèk | 80 — vtiár bèd |
| 90 — fiàr-abì-ñġuèn | 90 — vtiár vde-ñġuàn |
| 100 — fiàr fiàr | 100 — buòt |
| Addiettivi indicativi possessivi | |||
| Scìluk | Dénka | ||
| mio | ġià (ġ dura) | mio | kedià |
| mia | mia | ||
| tuo | ġiìn (ġ dura) | tuo | kedù |
| tua | tua | ||
| suo | ġiì (ġ dura) | suo | kedè |
| sua | sua | ||
| nostro | miuón | nostro | kedà |
| nostra | nostra | ||
| vostro | miubèn | vostro | kedún |
| vostra | vostra | ||
| loro | ġitinaciá | loro | kedèn |
Basta, io credo, questo brevissimo saggio per iscorgere chiaramente che la lingua propria dei Scìluk è bensì diversa da quella dei Dénka, ma presenta press'a poco la stessa fisonomia, e che quindi i Negri che parlano questa lingua debbono appartenere alla medesima razza. Si vuole che i Scìluk sieno provenienti dal sud-ovest.
IV.
Il regno dei Scìluk e il loro Governo — Mezzi d'incivilimento — Punizioni — Diritto di elezione al trono — Residenza reale — Quanto si possa fare assegnamento della parola di un re Negro — Il latrocinio — Divisione, carattere e costumi vari dei Scìluk — La schiavitù presso i Scìluk e gli Arabi in Hèllat-Kàka — I mercanti d'avorio divenuti rapitori e mercanti di schiavi.
Tra i Negri che s'incontrano lungo le rive del fiume Bianco, non havvi che la tribù dei Scìluk che abbia un Re, il quale risiede a Dènab, ed esercita una indeterminata autorità generale, che viene spesso limitata dalle reciproche gelosie e dal capriccio di alcuni Capi de' villaggi vicini, i quali compongono una specie di Consiglio di Stato.
I due più grandi villaggi fra i Scìluk sono Hèllat-Kàka, tra il 10º e l'11º lat. N., villaggio che si estende lungo la riva sinistra del fiume per quasi tre miglia geografiche, ed è diviso in tante borgate vicinissime le une alle altre e scostate dal fiume circa un quarto d'ora di cammino; e Dènab (a 9°, 5′), ch'io ritengo col Kotschy sia la capitale dei Scìluk e non Hèllat-Kàka, come pretesero alcuni. Dènab trovasi più nel centro della tribù; Dènab è la residenza del Re; Dènab è abitato puramente dai Scìluk, mentre Hèllat-Kàka si compone di famiglie di tante e diverse tribù; vi si vede l'Arabo bruno de' Baggàra, il giallastro degli Hossanìeh, l'uomo di Nóba, del Kordofàn, del Dàr-fùr, il Negro dénka, il mercante dongolèse e l'indigeno Scìluk.
I Negri scìluk sono di mezza statura, ben tarchiati, forti, ruvidi com'è la loro pelle, han l'occhio vivo, penetrante, feroce; sono per natura bellicosi e vendicativi; essi vivono per solito di pesca, di caccia, di furti e di rapine.
Il Monarca, assistito dal Consiglio di Stato, piuttosto che reggere i suoi sudditi gli opprime.