CAPPIO. Deve esser qualche ladro, e sará qui nascosto per arrobbare.
GIACOCO. E chesta è la guardia ca se fa alla casa mia?
CAPPIO. Vien qui tu: come ti chiami?
SPAGNOLO. Don Cardon de Cardona.
CAPPIO. L'avete inteso con l'orecchie vostre che si chiama don Ladron de Ladroni.
SPAGNOLO. Vos mentís, que yo soy caballero, capitan aventajado y tan bien nacido como el rey.
GIACOCO. Chisso va cercanno piettene de tridece, e se me fa nzorfare… .
SPAGNOLO. Ayer tarde he comido en esta taberna con esto caballero y con mujer muy hermosa, y hicimos muchos bríndis juntos.
CAPPIO. Se non ti parti di qua, arai molte bastonate avantaggiate.
GIACOCO. Se deve pensare ca a Napole se mpastorano li asini co le saucicce e vorria arrobbare; e se non me sparafonda denanze, sarrá buono zollato.