A tempus ismentigadu si cojuant sas battias. A tempo dimenticato si maritan le vedove.
Su bentre non lo bidet niunu. Il ventre non lo vede alcuno. Si dice di chi risparmia nella tavola per non far trista figura.
Bentre pieno cantat et non camija bianca. Pancia piena canta e non la camicia bianca.
Mezus birbante qui non macu, meglio birbo che pazzo.
Su bizonsu faghet sa bezza a currer. Il bisogno fa correr la vecchia.
Bucca besada non perdet fortuna; per cui non occorre traduzione.
Caddu et muzere in podere de quie dat; il cavallo e la moglie secondo che cadono.
Ad su caddu s’isprone, ad sa femina su bastone, che è meglio non tradurre.
Non tinde sonant de campanedda in culu, non ti suonano campanello in culo. Dicesi di uno che non inclina al sacerdozio.
Qui cum su cane si corcai, puligosu sinde pesat. Chi si corica coi cani, si leva colle pulci.