Dabit decumum

Januarius hic habitat[135]

Un pizzicagnolo invece proclama di tal modo i suoi zamponi:

Ubi perna cocta est si convivæ apponitur

Non gustat pernam, lingit ollam aut cacabum[136].

Volete ora insolenze ed ingiurie? Ve n’hanno anche per questi gusti; pigliatevene due saggi:

Ad quem non cœno, barbarus ille mihi est[137].

E in altro luogo, Oppio facchino è tacciato di ladroncello:

Oppi embolari fur furuncule.

Ho tradotto embolari per facchino, perchè altri pure così interpretarono; ma avverto che se v’era la emboliaria, la quale era un’attrice che usciva sulla scena tra gli atti d’una rappresentazione per tenere divertito l’uditorio col recitargli qualche maniera d’interludio; non ripugna che egual officio avesse un uomo e quindi l’Oppio dell’iscrizione fosse emboliario e non facchino dal greco vocabolo ἔμβολιον latinizzato.