Dabit decumum
Januarius hic habitat[135]
Un pizzicagnolo invece proclama di tal modo i suoi zamponi:
Ubi perna cocta est si convivæ apponitur
Non gustat pernam, lingit ollam aut cacabum[136].
Volete ora insolenze ed ingiurie? Ve n’hanno anche per questi gusti; pigliatevene due saggi:
Ad quem non cœno, barbarus ille mihi est[137].
E in altro luogo, Oppio facchino è tacciato di ladroncello:
Oppi embolari fur furuncule.
Ho tradotto embolari per facchino, perchè altri pure così interpretarono; ma avverto che se v’era la emboliaria, la quale era un’attrice che usciva sulla scena tra gli atti d’una rappresentazione per tenere divertito l’uditorio col recitargli qualche maniera d’interludio; non ripugna che egual officio avesse un uomo e quindi l’Oppio dell’iscrizione fosse emboliario e non facchino dal greco vocabolo ἔμβολιον latinizzato.