[5] Che potenza di polmoni! Ricorda le millanterie di Orlando, nel Ciapo Tutore del Fagiuoli:—«Non v'era pure una nave... Ne veddi alcune da lungi, che avevan già fatto vela. Io mi posi sul lido, e con veemenza grande, tirando a me il fiato addietro, a dispetto de' venti contrarii, feci retrocedere una di quelle navi maggiori; dove subito entrato, mi condussi prosperamente a Livorno».—

[6] Aveva dunque ragione il Galba, ricordato dal Domenichi:—«Essendo pregato Galba da un suo amico, che gli volesse prestare il suo tabarro, piacevolmente rispondendo gli disse: Se non piove, tu non n'hai bisogno; se piove, io l'adopererò. Arguto, ma non già cortese quanto fu M. Marin de' Ciceri, Raguseo, il quale prestò il suo tabarro a un galantuomo, ancora che sapesse, che gliel voleva truffare».—

[7] Fiuto, fuggito.


[III. quater. LU CUNTO RI TRE FRATI]
(Variante della Novella precedente).
(Raccolta in Bagnoli Irpino[1], nel P. U.)

'Na vota ng' erano tre frati, e non tinievano arte; e ssi ierono a fà' surdati. Roppo furnuto lu tiempo ri fà' li surdati,[2] ssi ni minierano[3] a re case, e pi' via scontarono[4] dui viecchi, che ssi vattievano; e l'addummannarono:—«Che avite?»—Risponniero:—«Avimo trovata 'na borza cacarinari, e nun ssi la vole sparte'[5]»—Risponniero quiddi:—«Mo' rammilla a mme;[6] mo' ve la sparto io».—Sse la pigliavo e ssi ni fuivo. Arrivare cchiù 'nnanzi e truvarono 'n ati[7] dui viecchi; pure accussì ssi vattievano, e pure l'addummannarono:—«Che avite, chi vi vattite?»—«Avimo truvato 'nu cuorno, ca, quanno lu suoni, che vuoi, hai; e nun ssi lu vole sparte'».—«Mo!»—risserò quilli tre—«mo vi lo spartimmo nui.[8]»—Ssi lu pigliarono e sse ne fujerono. Lu primo frate volivo mannà' l'ammasciata[9] a la figlia ri lu Re; e saglivo 'ngoppa a lu palazzo pe' combinà'. Quanto una vota risse a la borza:—«Caca rinari!»—e biristi 'na massa ri rinari! Po' ss' affacciavo a lu barcone e sunavo lo cuorno e biristi tanta surdati! Lu Re risse:—«Sine sine, subito vi voglio fà' sposa'».—La figlia re lu Re ss'ancappavo[10] la borza e lu cuorno 'mmano. Quanno po' ivo l'annammurato pe' sposà', lu menavo pe' re grata.[11] Quisto qua, tutto 'ncazzato[12], ssi ni scenne; e penzava, come avia fà', pe' ssi piglià' la borza e lu cuorno. Roppo picca[13] tiempo, la figlia ri lu Re carivo[14] malata; quisto[15] ssi vistivo da mieruco[16] e ivo dà. L' attantavo lu puzo[17] e risse a li servituri:—«Portatemi 'nu bicchiero r' acqua e 'na fedda ri pane».—Ngi la purtarono. Pigliavo la fedda ri pane e la facivo a moddiche[18] e la mittivo into a lu bicchiere. Risse a la figlia ri lu Re:—«Rimmi tutti li piccati tui».—E ngi ri disse. Po' comme ri ricia 'nu piccato, 'ccussì ssi ni saglìa 'na moddica. All' urdimo nge ierano rimaste roe moddiche:—«Ca tieni 'n ati dui piccati».—La figlia ri lu Re nu' li sapia; ma quiddo li risse:—«Io haggio saputo, ca tu ra 'nu surdato t'hai pigliato 'na borza cacarinari e...»—E, tramente ricia e, la figlia ri lu Re disse:—«lu cuorno pure!»—Rispose quiddo:—«Chiavatillo 'nculo!»—Ss'ancappavo la borza e lu cuorno e ssi ni ivo.

[NOTE]

[1] Bagnoli Irpino, che dovrebbe più grammaticalmente chiamarsi o Bagnoli Irpina oppure Bagnoli-Irpini, patria di Giulio Acciani, che vi nacque il XIX ottobre MDCLI e vi morì verso il MDCLXXXI. Le sue Rime sono tuttora inedite nella Biblioteca Nazionale di Napoli. Fra esse vi è una Caputeide nel dialetto Napoletano letterario, la quale incomincia: