Tutte le fuse, che stanno a lo 'Nfierno.
Le fusa, dico, che tene la Parca,
Che sta felanno a l'uommene le bite.
Fisicamente l'Orco, è sempre bruttissimo. Nel Pentamerone, quello, che Antonio da Marigliano trova seduto sur un radicone di pioppo innanzi ad una grotta di pietra pomice:—«oh mamma mmia, quanto era brutto! Era chisto naimuozzo e streppone de fescena; aveva la capo cchiù grossa, che 'na cocozza d'Innia; la fronte vrognolosa; le ciglia jonte; l'uocchie stravellate; lo naso ammaccato co' doje forge, che parevano doje chiaveche majestre; 'na vocca quanto 'no parmiento, da la quale 'scevano doje sanne, che l'arrivavano all'ossa pezzelle; lo pietto peluso; le braccia de trapanaturo; le gamme a bota de lammia; e li piede chiatte comme a 'na papara: 'nsomma pareva 'no rececotena, 'no parasacco, 'no brutto pezzente e 'na mal'ombra spiccecata, ch'averria fatto sorrejere 'n Orlanno, atterrire 'no Scannarebecco e smajare 'no' fauza-pedate».—Quello, che ha dal Re d'Altomonte la figliuola:—«era la cchiù strasformata cosa de lo munno, che 'n vederelo schitto faceva venire lo tremmolese, lo filatorio, la vermenara e lo jajo a lo cchiù arresecato giovane de lo munno.»—E Porziella, ripugnante alle nozze, dice:—«doveva correre 'sta mala sciagura a vederme 'sto male juorno a canto, e vedereme accarezzata da mano d'Arpia, abbracciata da doje stenche d'Urzo, vasata da doje sanne de Puorco.»—Giornata II, Trattenimento II, vien riferita la conversazione intima d'un Orco e d'un Orca, che si chiamano l'un l'altro:—«Bello peluso mmio,»—«Vavosella mmia,»—«Sannuto mmio».—Giornata II, Trattenimento VII: troviamo—«'n'Orca accossì brutta, che la fece la natura pe' lo modiello de li scurce. Aveva li capille, comme a 'na scopa de vrusco, non già' ped annettare le case de folinie e ragnatele, ma pe' annegrecare ed affommare li cere. La fronte era de preta de Genova, pe' dare lo taglio a lo cortiello de la paura, che sbennegnava li piette; l'uocchie erano comete, che predecevano tremolicce de gamme, vermenare de core, jajo de spirete, filatorie d'arme e cacarelle de cuorpo, pocca portava lo terrore ne la facce, lo spaviento ne l'occhiatura, lo schianto ne li passe, la cacavessa ne le parole. Era la vocca sannuta comm'a puorco, granne comm'a scorfano; steva, comm'a chi pate de descenzo, vavosa comm'a mulo. 'Nsomma, da la capo a lo pede, vedive 'no destellato de bruttezza, 'no 'spetale de struppie».—Nella Giornata IV, Trattenimento VIII, l'Orco, dovendo uccidere e mangiare la Cianna,—«pigliaje 'na preta de Genoa, et ontatala d'uoglio, commenzaie ad affilare le zanne.»—Similmente nella Giornata V, Trattenimento IV, dove è dipinta pure un'Orca, che—«tene le zizze, comm'a bisacce, dereto le spalle».—
Moralmente ci ha degli Orchi buoni e de' cattivi. Quello d'Antuono de Maregliano è generoso, liberale, benefico, indulgente,—«brutto de facce e bello de core.»—Il marito di Porziella è antropofago; trova, che la moglie ha cattivo gusto, non valutando il sapore della carne umana; ma non l'obbliga a mangiarne e le promette del cignale. Nella Giornata I, Trattenimento IX, Fenizia dice a Canneloro:—«Pe' 'ssi vuosche nc'è 'n Uorco de lo diantane, lo quale ogne iuorno cagna forma, mo' comparenno da lupo, mo' da lione, mo' da ciervo, mo' da aseno e mo' da 'na cosa e mo' da 'n'autra; e co' mille stratagemme carreja li poverielle, che nce 'mmatteno, a 'na grotta, dove sse le cannareja.»—L'Orco di Viola è un galantomone; l'Orca di Petrosinella vuol essere rispettata nella roba sua, ma non sembra cattiva. Le signorie loro orchissime del Trattenimento II della Giornata II, hanno buoni principî: l'orca è caritatevole; ma—«l'Uorco era cchiù cannaruto de carne de cristiano, che non è la lecora de la noce, l'urzo de lo mele, la gatta de li pescetielle, la pecora de lo sale e l'aseno de la vrennata»—Insomma poi gli Orchi e le Orche od Orchesse son trattati in tal modo dagli uomini, sempre, che non si può dar lor torto, se rendon sette e cinque per diece, rapendo le belle ragazze ed antropofagizzando. Vedi Giornata III, Trattenimento VII; Giornata IV, Trattenimento VIII; Giornata V, Trattenimenti IV e VII.
Dove abitano gli Orchi? Il primo, che figura nel Pentamerone sembra stare nel deserto, essendo scritto, che Antuono de Maregliano—«arrivaje a le pedamenta de 'na 'montagna, accossì auta, che faceva a tozza' martino co' le nuvole, dove 'ncoppa a 'no radecone de chiuppe, a piede 'na grotta, lavorata de preta pommece, nc'era seduto 'n Uorco.»—Porziella è trascinata da quello, cui il padre l'ha disposata,—«a 'no vosco, dove l'arvole facevano palazzo a lo prato, che non fosse scopierto da lo sole; li sciumme sse gualiavano, che, pe' cammenare a lo scuro, tozzavano pe' le prete; e l'anemale sarvateche, senza pagare fida, gaudevano 'no Beneviento e ghievano secure pe'dinto chelle macchie, dove no' nce arrivaje maje ommo, si non aveva sperduto la strata. A lo luoco, nigro comm'a cemmenera appilata, spaventuso comme facce de 'nfierno, nc'era la casa dell'Uorco tutta tapezzata e apparata 'ntuorno d'ossa d'uommene, che s'aveva cannariate.»—Insomma, per lo più, gli Orchi abitano pe' boschi e nelle caverne, ma spesso hanno casa e servidori; e non di rado dimorano anche nelle città, dove hanno be' giardini, de' quali sono gelosissimi.
[8] Ss'assetta, siede.
[9] Pireto, peto, correggia, trullo. (Ed in gergo anche sgualdrina d'ultim'ordine, come: Mappina de lumme a gas, sciarabballo o carrozzella senza nummero, curribolo de notte). Vulcano, nel primo canto dell'Iliade tradotta dal Capasso, così racconta come venne scagliato dal padre in Lenno:
...... pe' 'no pede mm'afferraie,
Ch'è chisto, che po' zuoppo mme restaie.