5. Die Rede geht herab, denn sie beschreibt (niem.) — mowa się zniża, ponieważ opisuje (Johann Wolfgang Goethe). [przypis edytorski]
6. Gdy kończył mówić... jako pada człowiek senny — zakończenie III pieśni z części „Piekło” Boskiej Komedii Dantego w tłumaczeniu Edwarda Porębowicza. [przypis edytorski]
7. flatus vocis (łac.) — nazwa bez odpowiednika w rzeczywistości. [przypis edytorski]
8. Le sexe est sombre, et, Henri Parisot, parce que la poesie l’est encore plus. (fr.) — Płeć jest ciemna, Henri Parisot, ponieważ poezja jest taka jeszcze bardziej. [przypis edytorski]
9. my presence shall go with thee — Księga Wyjścia 33, 14. [przypis edytorski]
10. folie lucide (fr.) — świadome szaleństwo. [przypis edytorski]
11. vertige de l’hyperbole (fr.) — zawrót głowy hiperboli. [przypis edytorski]
12. commotio vel fluctus (łac.) — poruszenie albo fala. [przypis edytorski]