Był to ten sam dzień i ta sama godzina, w której spłonęła na stosie Damajanti.

Przypisy:

1. pożałujcie (tu z ros. пожалуйте) — proszę ze mną. [przypis edytorski]

2. Miranda — imię to pochodzi od łac. przymiotnika mirandus: cudowny, zadziwiający; stanowi nawiązanie do bohaterki Burzy Shakespeare’a. [przypis edytorski]

3. śród (daw.) — wśród. [przypis edytorski]

4. mięszanina — dziś popr.: mieszanina. [przypis edytorski]

5. fijołek — dziś popr.: fiołek. [przypis edytorski]

6. Lenora mówiła; powiedziała tylko te słowa: „Jeszcze nie teraz”. — być może nawiązanie do słów szekspirowskiej Mirandy: „Kto jestem, nieraz rozpoczętą powieść / Urwałeś nagle, a wszystkie pytania / Zbywałeś słowem: czekaj, nie czas jeszcze.” (Burza, akt I, scena II). [przypis edytorski]

7. jeno (daw.) — tylko. [przypis edytorski]

8. gaolan, własc. gaoliang — sorgo japońskie, zboże uprawiane na Dalekim Wschodzie; słomy z tej rośliny używano powszechnie do krycia dachów chat. [przypis edytorski]