Czas mija szybko. Nadszedł dzień, właściwie wieczór 15 sierpnia. Zebrało się u Fulgentego liczne towarzystwo. Byłem oczywiście i ja. Opisywać uczty nie będę, powiem tylko, że o godzinie dwunastej dał się słyszeć dzwonek i wszedł do sali człowiek jak dwie krople wody podobny do Fulgentego, ale jakby pewniejszy siebie. Nasz przyjaciel stał na środku pokoju. Ten drugi szedł ku niemu powoli, ale pewnym krokiem — i, zbliżywszy się, podał mu rękę.
— Czeka Wanda! — rzekł i w tej samej chwili zniknął, jakby zlewając się z Fulgentym, który na ziemię runął jak długi.
Pękło mu serce.
Przypisy:
1. vice versa (łac.) — na odwrót. [przypis edytorski]
2. story — zasłony. [przypis edytorski]
3. komersant (z ros.) — handlowiec. [przypis edytorski]
4. porte-cigare (fr.) — cygarniczka. [przypis edytorski]
5. corpus delicti (łac.) — dowód rzeczowy potwierdzający dokonanie przestępstwa. [przypis edytorski]
6. wint — daw. gra karciana. [przypis edytorski]