204. asińdźka a. aśćka (daw.) — skrót od: waszmościanka, waszmość panna. [przypis edytorski]
205. Benserade, [Isaac de] (1612–1691) — marny poeta francuski. [przypis tłumacza]
206. Saint-Amant, [Antoine Girard de] (1594–1661) — poeta liryczny; w XVII w. bardzo ceniony z powodu swej oryginalności. [przypis tłumacza]
207. Chapelain, [Jean] (1595–1674) — poeta protegowany przez kardynała Richelieu i sławny swego czasu, choć bez zdolności. [przypis tłumacza]
208. baumkuchen (niem.) — sękacz, rodzaj biszkoptowego ciasta pieczonego na rożnie. [przypis edytorski]
209. najsamprzód a. nasamprzód (daw.) — najpierw; przede wszystkim. [przypis edytorski]
210. dań (daw.) — danina, dar. [przypis edytorski]
211. rad (daw.) — zadowolony; chętny, przychylny; tu r.ż. w N.: radą. [przypis edytorski]
212. igrać (daw.) — bawić się. [przypis edytorski]
213. buba (dziec.) — skaleczenie, ranka, bolące miejsce. [przypis edytorski]