75. j’en suis desole (franc.) — jestem zmartwiony, martwi mnie to. [przypis redakcyjny]

76. kotki — ludowa nazwa koniczyny polnej. [przypis redakcyjny]

77. koński ząb — ludowa nazwa kukurydzy pastewnej. [przypis redakcyjny]

78. krwawnik — tu: krwawnik pospolity, bylina o kwiatach białych lub białoróżowych. [przypis redakcyjny]

79. chwoszczaj — białoruska nazwa skrzypu. [przypis redakcyjny]

80. aster (daw.) — dziś D. lm: astrów. [przypis edytorski]

81. tużurek — długa, dwurzędowa marynarka, noszona na przełomie XIX i XX w. [przypis edytorski]

82. wygarnirowany — przyozdobiony. [przypis redakcyjny]

83. swania, swańka (gwar.) — zasadniczo każda mężatka uczestnicząca w weselu; także kobieta wykonująca pewne funkcje obrzędowe na weselu (w Słowniku gwar Karłowicza Orzeszkowa podana jako źródło tej formy). [przypis redakcyjny]

84. jednym mąka, drugim miękina — przysłowie: dla jednych mąka, dla drugich plewy. [przypis redakcyjny]