75. j’en suis desole (franc.) — jestem zmartwiony, martwi mnie to. [przypis redakcyjny]
76. kotki — ludowa nazwa koniczyny polnej. [przypis redakcyjny]
77. koński ząb — ludowa nazwa kukurydzy pastewnej. [przypis redakcyjny]
78. krwawnik — tu: krwawnik pospolity, bylina o kwiatach białych lub białoróżowych. [przypis redakcyjny]
79. chwoszczaj — białoruska nazwa skrzypu. [przypis redakcyjny]
80. aster (daw.) — dziś D. lm: astrów. [przypis edytorski]
81. tużurek — długa, dwurzędowa marynarka, noszona na przełomie XIX i XX w. [przypis edytorski]
82. wygarnirowany — przyozdobiony. [przypis redakcyjny]
83. swania, swańka (gwar.) — zasadniczo każda mężatka uczestnicząca w weselu; także kobieta wykonująca pewne funkcje obrzędowe na weselu (w Słowniku gwar Karłowicza Orzeszkowa podana jako źródło tej formy). [przypis redakcyjny]
84. jednym mąka, drugim miękina — przysłowie: dla jednych mąka, dla drugich plewy. [przypis redakcyjny]