919. zali (daw.) — czy, czyż. [przypis edytorski]

920. hamadriady — nimfy drzewne. [przypis tłumacza]

921. Martianus Capella — Rzymski powieściopisarz z V stulecia. [przypis tłumacza]

922. Epiterses — Rodak i nauczyciel Plutarcha. [przypis tłumacza]

923. Thamous — syryjskie imię Adonisa, którego śmierć opłakiwali co rok jego czciciele, wymawiając po trzykroć jego imię i dodając: „wielki bóg umarł”. To słynne opowiadanie, powtórzone przez Pantagruela, znajduje się w Plutarchu. [przypis tłumacza]

924. jeno (daw.) — tylko. [przypis edytorski]

925. Wyspa Ścichapęków — Rabelais ma na myśli znienawidzonych świętoszków, obłudników. [przypis tłumacza]

926. był go (...) odstręczył — daw. forma czasu zaprzeszłego; znaczenie: odstręczył go wcześniej, uprzednio (przed wydarzeniami a. czynnościami wyrażonymi zwykłym czasem przeszłym). [przypis edytorski]

927. tonsura (z łac.: strzyżenie, postrzyżyny) — kółko wygolone na czubku głowy, daw. charakterystyczna fryzura mnichów. [przypis edytorski]

928. ichtiofag — rybożerca. [przypis tłumacza]