1199. skała marpezjańska — czyli marmur z Paros. [przypis tłumacza]
1200. Jako Panurg, zadając pytania Bratu Buczącemu, zdołał wydobyć zeń jeno same monosylaby — Rozdział ten wyszydza dyscyplinę mnichów, nakazującą im milczenie. [przypis tłumacza]
1201. frater (łac.) — brat. [przypis edytorski]
1202. płeć (daw.) — cera, skóra twarzy. [przypis edytorski]
1203. w bród — mnóstwo (tak wiele, że można w tej obfitości brodzić). [przypis edytorski]
1204. item a. itidem (łac.) — również, podobnie, a także. [przypis edytorski]
1205. źrał a. źrały (daw.) — dojrzały. [przypis edytorski]
1206. trześń a. trześnia — czereśnia. [przypis edytorski]
1207. ex (łac.) — z. [przypis edytorski]
1208. Niechże go trąd ogarnie — Trędowaci mieli opinię szczególniejszej jurności. [przypis tłumacza]