328. kontentować się — zadowalać się, poprzestawać na czymś. [przypis edytorski]
329. garson (daw.) — kelner lub boy hotelowy. [przypis edytorski]
330. rajtszula (daw.) — szkoła jazdy konnej; ujeżdżalnia. [przypis edytorski]
331. carte blanche (fr.) — dosł.: biała karta; dawać carte blanche oznacza dawać wolną rękę, swobodę działania. [przypis edytorski]
332. poroh (ukr.: próg) — naturalna zapora skalna na rzece, uniemożliwiająca swobodną żeglugę. [przypis edytorski]
333. farbować (łow.) — o zwierzęciu: krwawić. [przypis edytorski]
334. elle est même bien tenue (fr.) — ona nawet ma dobrą prezencję. [przypis edytorski]
335. N’est-ce pas? (fr.) — Nieprawdaż? [przypis edytorski]
336. elle n’est pas pour nous (fr.) — ona nie jest dla nas. [przypis edytorski]
337. Monsieur, vous me troublez! (fr.) — Pan mnie niepokoi! [przypis edytorski]