151. Otello — tytułowy bohater tragedii Szekspira, powodowany obsesyjną zazdrością udusił swoją żonę, Desdemonę. [przypis edytorski]

152. dining room (ang.) — sala jadalna; jadalnia. [przypis edytorski]

153. pomorek — zdrobn. od pomór, tu jako łagodne przekleństwo. [przypis edytorski]

154. łokieć — dawna jednostka miary, równa ok. 60 cm. [przypis edytorski]

155. Dickens, Charles (1812–1870) — angielski pisarz, jeden z czołowych twórców powieści społeczno-obyczajowej 2. połowy XIX w.; autor m.in.: Klubu Pickwicka, Olivera Twista, Dawida Copperfielda, Magazynu osobliwości i Wielkich nadziei. [przypis edytorski]

156. brekfest (fonet. ang. breakfast) — śniadanie. [przypis edytorski]

157. sążeń — dawna miara długości, określana przez zasięg rozpostartych ramion dorosłego mężczyzny, wynosząca ok. 1,7–2 m. [przypis edytorski]

158. frazes (daw.) — zdanie, zwrot; dziś: stwierdzenie bez głębszej treści, slogan. [przypis edytorski]

159. Comment ça va, monsieur? (fr.) — Jak się pan czuje? [przypis edytorski]

160. à tout prix (fr.) — za wszelką cenę. [przypis edytorski]